<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/vnd.wap.wml;charset=ISO-8859-1"/></head><card id="main" title="KAYWA"><p><big>CINEMINO</big><br/></p><p><small>16.10.2006,&#xA0;16:10</small><br/><b><a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/attori--attrici/roberta-paladini.html">Roberta Paladini</a></b></p><p>La voce di Pinocchio: intervista a Roberta Paladini<br/>
di Mario Verger<br/>
<br/>
[<a href="http://cinemino.kaywa.com/files/images/2006/10/30/mob332_1161792262.gif">image</a>]<br/>
<br/>
Roberta Paladini, oggi affermatissima doppiatrice, esord&#xEC; undicenne nella parte da protagonista, assieme ad altri famosi doppiatori dell&#x2019;epoca, in <a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/mario-verger/un-burattino-di-nome-pinocchio.html">Un burattino di nome Pinocchio</a> di Giuliano Cenci. Intervistarla &#xE8; stata un&#x2019;emozione incredibile: col tono di voce adulto, risentirla, dopo quarant&#x2019;anni mentre nominava nuovamente quei personaggi del film quali la Fata, il Grillo parlante, il Gatto e la Volpe, Lucignolo, ancora dalla sua stessa e inconfondibile voce, sobria e cordiale ma talvolta con punte di quella stessa tenerezza che suggeriva quando doppiava il suo primo film, &#xE8; stato veramente come essere in conversazione, personale e diretta, con lo stesso Pinocchio di Giuliano Cenci.<br/>
<br/>
Signora Paladini, come inizi&#xF2;?<br/>
&#xAB;Allora, io ho cominciato pi&#xF9; o meno che avevo 11 anni a fare cosine in doppiaggio, perch&#xE9; essendo tra i figli di quelli che erano in questo mondo che poteva essere il doppiaggio, la televisione, la radio, ecc., mio padre, ad esempio, era stato il primo lettore del telegiornale quando il direttore era Veltroni, il pap&#xE0; di Walter Veltroni; per cui, insomma, io ho cominciato a fare qualcosina&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
E poi cosa accadde?<br/>
&#xAB;Poi due animatori fiorentini che si chiamavano Giuliano e Renzo Cenci, portarono questo progetto di fare Pinocchio in cartone animato. Allora, per&#xF2;, si facevano tutte le parti, le voci senza visivo; noi vedevamo i personaggi disegnati soltanto e poi ci spiegavano le scene&#xBB;<br/>
<br/>
Questo mi interessa molto: loro cosa hanno fatto?<br/>
&#xAB;Innanzitutto dei provini. Prima hanno fatto dei provini di voce dove facevano dire delle battute a pi&#xF9; ragazzini e&#x2026; ho vinto io&#x2026; che ero per&#xF2; una femmina [aggiunge la Paladini simpaticamente ridendo]&#xBB;<br/>
<br/>
Era il suo primo film?<br/>
&#xAB;Penso di si, perch&#xE9; fino allora avevo fatto piccole cose&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Quando Suo padre le comunic&#xF2; che Le avrebbero affidato la parte di Pinocchio Lei non se lo aspettava, hanno fatto dei provini con pi&#xF9; ragazzini e hanno scelto Lei che era una femminuccia&#x2026;<br/>
&#xAB;Si&#x2026; comunque allora tante femmine facevano le parti dei maschi. Adesso non ricordo quanti eravamo a fare il provino, pi&#xF9; o meno sei o sette bambini&#x2026; adesso non ricordo esattamente, perch&#xE9; quando si &#xE8; bambini non si sta tanto a pensare&#x2026; dici si, carino, insomma&#x2026; quasi un gioco! &#xBB;<br/>
<br/>
Che ricordi ha del doppiaggio di Un burattino di nome Pinocchio?<br/>
&#xAB;Per me &#xE8; stata un&#x2019;esperienza straordinaria. E poi il direttore di doppiaggio era Lauro Gazzolo, il pap&#xE0; di Nando, che era quello che faceva il &#x2018;vecchietto&#x2019; del West&#x2026; e poi l&#xEC; io ho conosciuto i pi&#xF9; grossi attori che c&#x2019;erano, perch&#xE9; ho lavorato con Luigi Pavese, con Oreste Lionello&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Oreste Lionello, c&#x2019;era pure lui? non compare nei crediti definitivi&#x2026;<br/>
&#xAB;Lionello fece&#x2026; aspetti, che io non mi ricordo&#x2026; perch&#xE9; sono passati tanti di quegli anni.. Ah no! mi sa che Oreste Lionello litig&#xF2; e se ne and&#xF2;... mi sembra doveva fare qualcosa e poi ne &#xE8; venuto un altro. La Fata era Vittoria Febbi; il gatto lo fece Manlio De Angelis e la volpe era Sergio Tedesco; poi c&#x2019;era il pappagallo che lo faceva Luigi Pavese; il grillo parlante lo stesso Lauro Gazzolo; Lucignolo era Flaminia Jandolo; e poi il narratore Renato Rascel&#xBB;<br/>
<br/>
Che ricordo ha di quell&#x2019;esperienza?<br/>
&#xAB;Per me, ecco, per una ragazzina di undici anni, fu un&#x2019;esperienza bellissima&#x2026; sempre a contatto con questi bravissimi attori simpatici&#x2026; anche perch&#xE9; la lavorazione fu abbastanza lunga, viste le &#x2018;lunghezze&#x2019; che dovevano essere precise; le battute dovevano essere con un certo tipo di intonazione di recitazione perch&#xE9; noi non vedevamo i personaggi e quindi dovevamo interpretarle&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Ma, quindi, voi su cosa doppiavate, sulla base di disegni fissi o su niente?<br/>
&#xAB;Su niente. Ci facevano vedere com&#x2019;era il personaggio. Ogni tanto c&#x2019;erano degli storyboard che loro ci mostravano, perch&#xE9; i fratelli Cenci prima descrivevano la situazione aiutandoci con gli storyboard mentre poi il direttore di doppiaggio ti spiegava cosa succedeva in quel momento. Per&#xF2; era uno strano modo di doppiare perch&#xE9; per noi che facciamo doppiaggio la cosa fondamentale &#xE8; il visivo sul quale attaccarsi; il personaggio nei cartoni animati &#xE8; la stessa cosa. Quindi l&#xEC; non c&#x2019;era niente, e dal niente creammo il parlato&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Quindi faceste tutto il parlato immaginandovi la giusta intonazione, aiutati dai fratelli Cenci e da Gazzolo?<br/>
&#xAB;Si&#x2026; quello non era doppiaggio, perch&#xE9; &#x2018;doppiare&#x2019; significa fare il &#x2018;doppio&#x2019; e invece l&#xEC; era proprio &#x2018;recitazione&#x2019;, come quando fanno i cartoni in America&#xBB;<br/>
<br/>
Si, infatti Giuliano e Renzo Cenci adottarono il sistema americano di basare l&#x2019;animazione sul labiale, in modo di ottenere il perfetto sincrono: una vera follia da enormi professionisti!<br/>
&#xAB;Comunque, si &#xE8; stato molto difficile, ma io mi sono divertita perch&#xE9; quando si &#xE8; ragazzini poi &#xE8; anche una cosa bella, un&#x2019;esperienza nuova&#x2026; Infatti me la ricordo a distanza di quarant&#x2019;anni&#x2026; perch&#xE9; noi l&#x2019;abbiamo fatta nel 1967 e usc&#xEC; nel 1971, per cui hanno lavorato quattro anni per fare tutti i disegni, a mano!&#xBB;<br/>
<br/>
Era presente anche Giuliano Cenci durante tutti questi doppiaggi?<br/>
&#xAB;Si, spesso c&#x2019;era&#x2026; facevano avanti e indietro loro due. Erano molto simpatici, carini&#xBB;<br/>
<br/>
Il doppiaggio del Pinocchio avvenne allo Studio di Suo padre?<br/> &#xAB;Al piano di sotto, dove c&#x2019;&#xE8; ancora uno stabilimento di doppiaggio, dove io fra l&#x2019;altro lavoro spesso, la Videosound, che prima si chiamava Riversinc, in Via Antonelli, diretto da Zoen&#xBB;<br/>
<br/>
In quanto tempo doppiaste il film?<br/>
&#xAB;Non me lo ricordo&#x2026; Mi sembra tanto tempo&#x2026; nei ricordi non riesco a quantificarlo. Ricordo che andammo avanti parecchio perch&#xE9; io c&#x2019;ero sempre&#x2026; e poi si avvicendavano i vari personaggi. I tempi erano molto pi&#xF9; dilatati allora, anche nel doppiaggio: io mi ricordo che, subito dopo, ho fatto tutta la serie di Pippi Calzelunghe che mi sembrava una cosa lunghissima&#x2026; Pippi Calzelunghe la faceva Emanuela Rossi e io doppiavo l&#x2019;amichetta Annie e mi sembrava di essere andata avanti per chiss&#xE0; quanto, ma erano solo 13 puntate! oggi ci sono 50, 60 puntate da doppiare, mentre allora si facevano con molta pi&#xF9; lentezza, attenzione; adesso non esiste pi&#xF9; una cosa del genere&#x2026; Si lavora molto pi&#xF9; velocemente&#x2026; e con meno soldi&#xBB;<br/>
<br/>
Torniamo al Pinocchio. Questi grandi doppiatori di allora che presero parte al doppiaggio, come li ricorda?<br/>
&#xAB;Mi ricordo che erano tutti molto spiritosi: uno molto spiritoso era Luigi Pavese, che aveva fatto molti film con Tot&#xF2;&#x2026; un attore bravissimo e io mi divertivo da matti con loro, che erano attori che avevano trent&#x2019;anni pi&#xF9; di me all&#x2019;epoca, eppure erano di una simpatia&#x2026; Me lo ricordo come un periodo carinissimo perch&#xE9; io cominciavo allora e per me era tutto nuovo, stare in messo ai grandi, insomma molto bello! &#xBB;<br/>
<br/>
E poi avete visto il film completato?<br/>
&#xAB;Si, fu una visione privata la proiezione completa del Pinocchio, prima ancora di essere proiettato nei cinema. Io aspettavo perch&#xE9; era un avvenimento, il pensiero che loro facevano disegno su disegno foglio su foglio, amano carinissimo, molto bello&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Sa, mi sembra veramente di parlare oggi direttamente col personaggio animato del Pinocchio di Cenci&#x2026;<br/>
&#xAB;[ridendo]&#x2026;C&#x2019;&#xE8; mio figlio Sebastiano che una volta lo vide, perch&#xE9; io ne ho una copia anche se un po&#x2019; rovinata, e lui aveva la mia stessa voce di allora&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Infatti io l&#x2019;ho sentita molte volte successivamente, per&#xF2; la Sua voce era diventata pi&#xF9; &#x2018;adulta&#x2019;, come dire &#x2018;definitiva&#x2019;, mentre in Pinocchio era ancora un po&#x2019; &#x2018;infantile&#x2019;&#x2026; Pensi che ho trovato Pinocchio doppiato anche in America, in Francia e in Germania, e l&#x2019;unica versione soddisfacente &#xE8; proprio quella americana, per la quale hanno cercato una voce simile alla Sua&#x2026;<br/>
&#xAB;Ma no, ma pensi un po&#x2019;&#x2026;incredibile!&#xBB;<br/>
<br/>
Il Pinocchio di Cenci &#xE8; stato molto apprezzato nel mondo, specialmente negli Stati Uniti d&#x2019;America<br/>
&#xAB;Se ci ripenso&#x2026; Bello eh, proprio bello &#xE8; quel Pinocchio&#x2026; tutte le scenografie erano meravigliose: quadri erano!&#xBB;<br/>
<br/>
Un burattino di nome Pinocchio resta uno dei film, se non il film d&#x2019;animazione italiano pi&#xF9; importante del XX Secolo<br/>
&#xAB;Eh si! d&#x2019;animazione, si&#x2026; Il Pinocchio di Cenci&#x2026; Bello, bello veramente&#x2026; [dice affascinata Roberta Paladini]&#xBB;<br/>
<br/>
Com&#x2019;erano Giuliano e Renzo Cenci?<br/>
&#xAB;Allora, io me li ricordo benissimo fisicamente tutti e due&#x2026; molto simpatici, che poi i fiorentini quando son simpatici sono veramente simpatici. E mi ricordo di pi&#xF9;, forse anche perch&#xE9; era anche pi&#xF9; giovane, mi ricordo pi&#xF9; Giuliano&#x2026; e sempre con molta simpatia&#x2026; Poi ogni tanto ci sentivamo per telefono&#x2026; era cos&#xEC; carino, insomma, carinissimo&#x2026; Quindi ho un ricordo bellissimo di tutti e due.<br/>
Poi so che Renzo &#xE8; morto, no?&#xBB;<br/>
<br/>
Si, qualche anno fa&#x2026; Ma Giuliano non l&#x2019;ha pi&#xF9; sentito?<br/>
&#xAB;No&#x2026; Sono tanti anni che non lo sento&#x2026; poi ho perso anche pap&#xE0;&#x2026; qualche volta loro magari si sentivano&#x2026; ma adesso che non c&#x2019;&#xE8; pi&#xF9; neanche lui, ci siamo un po&#x2019; persi&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Lui oggi ha 76 anni&#x2026;<br/>
&#xAB;Pensi un po&#x2019; [sorpresa]&#x2026; io me lo ricordo giovane quindi &#x2026; me lo ricordo com&#x2019;era&#x2026; [ridendo]&#xBB;<br/>
<br/>
Se li porta benissimo, ma, insomma, il tempo &#xE8; trascorso in fretta&#x2026;<br/>
&#xAB;Eh si, pensi che mio padre ne avrebbe 80&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Che ricordo Le &#xE8; rimasto di Giuliano e Renzo Cenci?<br/>
&#xAB;Giuliano e Renzo Cenci erano molto, molto gentili, alla mano&#x2026; carinissimi.. spiritosi, carini, dolcissimi&#x2026; delle persone deliziose&#x2026; questo me lo ricordo benissimo.<br/>
A 11 anni, li ammiravo, mi piaceva pensare a loro che facevano tutti questi disegni, la loro bravura, per me erano veramente straordinari&#x2026;&#xBB;<br/>
<br/>
Mario Verger<br/>
<br/>
Testo &#xA9; Mario Verger, 2006. Tutti i diritti riservati
&#xA0;
TITOLO: Un burattino di nome Pinocchio<br/>GENERE: ANIMAZIONE<br/> REGIA: Giuliano Cenci<br/> SCENEGGIATURA: Giuliano Cenci<br/> PRODUZIONE: Italia 1971<br/> DURATA: 91 minuti<br/> DOPPIATORI ITALIANI<br/>PINOCCHIO: ROBERTA PALADINI<br/>GEPPETTO: ROBERTO BERTEA<br/>GRILLO PARLANTE: LAURO GAZZOLO<br/>FATA: VITTORIA FEBBI<br/>GATTO: MANLIO DE ANGELIS<br/>VOLPE: SERGIO TEDESCO<br/>LUCIGNOLO: FLAMINIA JANDOLO<br/>MANGIAFOCO: MICHELE GAMMINO<br/>PESCATORE VERDE: ARTURO DOMINICI<br/>1&#xB0; COMPAGNO: ANNA RITA PASANISI<br/>2&#xB0; COMPAGNO: ISABELLA PASANISI<br/>ARLECCHINO: SERGIO TEDESCO<br/>PULCINELLA: FERRUCCIO AMENDOLA<br/>STRACCIVENDOLO: GIAMPIERO ALBERTINI<br/>PAPPAGALLO/GIANGIO: LUIGI PAVESE<br/>TONNO: NINO PAVESE<br/>COLOMBO: GIANFRANCO BELLINI<br/>DIRETTORE DEL CIRCO: BRUNO PERSA<br/>OMINO DEL CARRO: GIANNI BONAGURA<br/>OSTE: FERRUCCIO AMENDOLA<br/>ALIDORO: ENNIO BALBO<br/>1&#xB0; CONIGLIO: VITTORIO STAGNI<br/>GENDARME: NINO MARCHETTI<br/>RAGAZZO TEATRO BURATTINI: ANNA RITA PASANISI<br/>1&#xB0; PERSONA: GIOVANNI SACCENTI<br/>2&#xB0; PERSONA: ALEARDO WARD<br/>3&#xB0; PERSONA: GINO BAGHETTI<br/>4&#xB0; PERSONA: RICCARDO PALADINI<br/>VOCE NARRANTE: RENATO RASCEL<br/>DOPPIAGGIO ITALIANO: C.D.C., eseguito presso la Riversinc (Videosound) a Roma - 1967 <br/>
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: LAURO GAZZOLO<br/> MUSICHE: RENATO RASCEL / VITO TOMMASO<br/> CANZONE: Un burattino di nome Pinocchio cantata da RENATO RASCEL<br/>
<br/><br/>
<a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/mario-verger/un-burattino-di-nome-pinocchio.html">Un burattino di nome Pinocchio</a> di Mario Verger&#xA0;</p><p><small><a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/attori--attrici/roberta-paladini.html">Comments</a>&#xA0;(1)
        <br/>Category:&#xA0;<a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/attori--attrici">Attori / attrici</a><br/></small></p><p><a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/p159.html">&#xAB; prev</a>
	   	 &#xA0;|&#xA0;
	   	 <a href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/p154.html">next &#xBB;</a></p><p align="center"><br/>- COMMENTS -</p><p><b>Alessio da SAVA ( TA )</b><br/>14.12.2006, 09:58<br/>COMPLIMENTI E UN CALOROSO SALUTO A ROBERTA PALADINI E A TUTTI GLI INDIMENTICABILI DOPPIATORI ITALIANI DELL'EPOCA: CERTAMENTE TRA I PIU' TALENTUOSI AL MONDO!<br/>
<br/>
GRAZIE PER QUESTI MERAVIGLIOSI ARTICOLI DEDICATI A QUESTO INCANTEVOLE CAPOLAVORO, UNICO E FEDELISSIMO ALL'ORIGINALE! MERITA UN POSTO DI RIGUARDO!<br/><br/></p><p>1-1&#xA0;/&#xA0;
			  1<br/></p><p align="center"><br/>- LEAVE A COMMENT -</p><p><fieldset>Name<br/><input name="commentauthor" emptyok="true"/><br/>Email<br/><input name="commentauthoremail" emptyok="true"/><br/>Url<br/><input name="commentauthorurl" emptyok="true"/><br/>Comment<br/><input name="commentcontent" emptyok="true"/><br/></fieldset><br/><anchor><go href="http://cinemino.kaywa.com/mobile/attori--attrici/roberta-paladini.html" method="post"><postfield name="ID" value="157"/><postfield name="action" value="moblog"/><postfield name="moblog[comments][comment_author]" value="&#36;commentauthor"/><postfield name="moblog[comments][comment_author_email]" value="&#36;commentauthoremail"/><postfield name="moblog[comments][comment_author_url]" value="&#36;commentauthorurl"/><postfield name="moblog[comments][comment_content]" value="&#36;commentcontent"/><postfield name="moblog[comments][comment_autobr]" value="on"/><postfield name="moblog[comments][_submit]" value="OK"/></go>OK</anchor><br/></p><p align="center">- NAVIGATION -</p><p><a href="/mobile">Weblog Home</a><br/><a href="/mobile/latestcomments">Latest Comments</a><br/><a href="/mobile/all">Categories</a><br/><a href="/mobile/galleries">Galleries</a><br/><a href="/mobile/blogroll">Links</a><br/><a href="/mobile/archive">Archive</a><br/><a href="#top">Top</a><br/><a href="#bottom">Bottom</a><br/><a href="/mobile/about">About Me</a><br/></p><p align="center">- META-NAVIGATION -</p><p><a href="http://home.kaywa.com/mobile">Portalog Home</a><br/><a href="http://register.kaywa.com/mobile">Register</a><br/><a href="http://help.kaywa.com/mobile">Help</a><br/><a href="http://about.kaywa.com/mobile">About</a><br/><a href="http://tos.kaywa.com/mobile">ToS</a><br/></p><p>&#xA9; 2004-2006 Kaywa AG. All rights reserved.</p></card></wml>
